АПОЛЛОДОР    МИФОЛОГИЧЕСКАЯ БИБЛИОТЕКА    стр. 375

Вторично Библиотека Аполлодора была переведена на русский язык В. С. Подшиваловым

(Аполлодора Афинейского баснословие, или Библиотека о богах, книга I и II. Москва, в

типографии компании типографической, с указного дозволения, 1787). На титульном листе имя

переводчика не указано, но Сводный каталог русской книги гражданской печати XVIII века, 1725

1800 (М., 1962, т. I, стр. 48,  207) сообщает, что книга представляет собой ученический перевод В. С.

Подшивалова, сделанный отчасти с греческого, но больше с латинского. Чтобы получить представление

о стиле, в котором был выполнен этот перевод, целесообразно сравнить цитированный выше

отрывок Библиотеки в переводе А. Баркова с нижеследующим переводом В. С. Подшивалова:

Когда же неприятели подошли почти к самым стенам, то граждане начали Мелеагра с покорностью

просить о вспоможении, и он, склонившись наконец с трудом на прозьбу своей супруги, вышел противу

их: и убивши прочих Тестиевых сынов, умер в сражении. По смерти Мелеагровой Алтея и Клеопатра

сами себя повесили. Ате женщины, которые оплакивали его кончину, претворены были в птиц.

Со времени выхода в свет перевода В. С. Подшивалова Библиотека на русский язык более

Предыдущая Начало Следующая  
Оцените статью
Adblock
detector