ГЕРОДОТ    ИСТОРИЯ    стр. 101

повеление. Ведь персы считают огонь божеством. Сжигание же трупов вовсе не в обычае у
обоих этих народов. У персов потому, что они по приведенной выше причине считают
преступным предавать какому-нибудь богу человеческое тело. Египтяне же признают огонь
живой тварью, которая пожирает все, что ни попало, чтобы потом, насытившись, умереть
вместе со своей жертвой. Поэтому отдавать покойника на съедение зверям противно
египетскому обычаю. По этой-то причине египтяне и бальзамируют покойника, чтобы он не
был съеден в земле червями. Таким образом, повеление Камбиса противоречило обычаям
обоих этих народов. Египтяне, конечно, рассказывают, что сожжен был не Амасис, а какой-то
другой египтянин одинакового с ним роста [и телосложения]. Оскверняя мумию [этого
человека], персы думали, что оскверняют Амасиса. Амасис же перед своей кончиной, как
говорят, узнал от оракула, какая участь постигнет его тело. Во избежание этого царь велел
после смерти похоронить этого человека, тело которого теперь было подвергнуто бичеванию,
перед дверью своей усыпальницы. Свое же собственное тело приказал сыну положить в самом
отдаленном ее углу. Впрочем, по-моему, вся эта история с распоряжением Амасиса о своей
усыпальнице и об этом человеке совершенно неправдоподобна и выдумана египтянами, чтобы
приукрасить дело.

17. После этого Камбис задумал три похода: на карфагенян, на аммониев-и на
долговечных эфиопов, живущих на Южном море в ЛивииЯ Замышляя [эти походы], царь
решил снарядить свой флот против карфагенян, а против аммониев послать часть сухопутного
войска. К эфиопам же он хотел отправить сначала соглядатаев, чтобы узнать, действительно
ли у них есть так называемая трапеза солнца, и, кроме того, под предлогом поднесения даров
их царю все разведать.

18. Вот что такое, по рассказам, эта трапеза солнца. Перед городскими воротами находится
лужайка, полная вареного мяса разного рода животных. Каждую ночь начальники горожан
кладут сюда куски мяса, стараясь делать это незаметно, а днем всякий желающий приходит
есть это мясо. Народ же, конечно, верит, что мясо это каждый раз порождает земля. Такова,
как передают, эта трапеза солнца.

19. Камбис же, решив послать [к эфиопам] соглядатаев, велел вызвать из города Элефантины
несколько ихтиофагов, знающих эфиопский язык. Когда они были еще в пути, царь приказал
своим кораблям плыть на Карфаген. Финикияне, однако, отказались подчиниться царскому
приказу. Они объявили, что связаны страшными клятвами и выступить в поход на своих
потомков для них великое нечестие. А без финикиян корабли остальных [подвластных царю
городов] не могли тягаться с карфагенянами. Так-то карфагеняне избежали персидского ига.
Ведь Камбис не пожелал силой заставить финикиян [выступить в поход], потому что они
добровольно подчинились персам и вся морская мощь персидской державы зависела от
финикиян [и держалась] на них. И жители Кипра также добровольно подчинились персам и
участвовали в египетском походе.

20. Когда ихтиофаги из Элефантины прибыли к Камбису, царь отправил их в Эфиопию,
объяснил им поручение и передал дары эфиопскому царю: пурпурное одеяние, золотое
ожерелье, золотые браслеты, алебастровый сосуд с миррой и кувшин финикийского вина. А
об этих эфиопах, к которым Камбис отправил послов, рассказывают, что они самые рослые и
красивые люди на свете. И обычаи у них совершенно иные, чем у всех остальных народов.
Например, обычай избирать царя: они, как говорят, выбирают самого рослого и сильного из
граждан и ставят его царем.

21. Так вот, когда ихтиофаги прибыли к этим людям, они поднесли их царю дары с такими
словами: Царь персов Камбис желает быть твоим другом и союзником, а нас послал для

Предыдущая Начало Следующая  
Оцените статью
Adblock
detector