ГЕРОДОТ    ИСТОРИЯ    стр. 279

превосходства [над противником] персы стали окружать эллинов. Некоторые ионяне,
преданные эллинскому делу и лишь неохотно выступившие в поход с персами, с великой
тревогой взирали теперь, как персидский флот окружает эллинов. Они думали, что никто из
эллинов уже не вернется домой. Столь слабой им казалась эллинская мощь! Другие же,
напротив, радовались судьбе эллинов и даже пустились в соревнование: кто первым захватит
аттический корабль, получит за это царский подарок. Ведь во всем персидском флоте только и
речи было, что об афинянах.

11. Между тем эллины по первому сигналу трубы повернули носы кораблей на врага, а
кормами сдвинули их в середину друг против друга. По второму сигналу эллины начали атаку,
хотя и были стеснены ограниченным пространством, так что могли плыть только прямо. При
этом они захватили тридцать варварских кораблей и взяли в плен Филаона, сына Херсия, брата
Горга, царя Саламина, человека влиятельного в персидском флоте. Первым из эллинов
овладел вражеским кораблем афинянин Ликомед, сын Эсхрея. Он получил награду за
доблесть. Наступившая ночь разъединила противников, и битва осталась нерешенной. Эллины
отплыли назад к Артемисию, а варвары – к Афетам. Вопреки их ожиданиям битва окончилась
совершенно иначе. В этой морской битве только один эллин из царского войска – Антидор из
Лемноса – перешел на сторону эллинов. За это афиняне подарили ему участок земли на

Сал амине.

12. С наступлением темноты (лето было в разгаре) разразился страшный ливень на всю ночь
и с Пелиона гремели глухие раскаты грома. Мертвые же тела и обломки кораблей [течением]
принесло к Афетам и прибило к носам персидских кораблей, и они запутались в лопастях
корабельных весел. Люди на кораблях в Афетах, слышавшие шум, пришли в смятение,
думая, что при всех несчастьях им теперь уже не миновать гибели. Ведь едва они успели
прийти в себя после крушения и бури у Пелиона, как сразу началась ожесточенная битва, а
после нее – страшный ливень: бурные потоки воды стремглав обрушились [с вершины
Пелиона] в море и загремели глухие раскаты грома. Такую ужасную ночь пришлось пережить
персам!

13. А для кораблей, посланных вокруг Евбеи, эта самая ночь оказалась еще ужаснее, тем
более что непогода застала варваров в открытом море и их ожидал печальный конец. Буря и
ливень, настигли варваров у евбейских утесов, когда они плыли мимо Лощин; гонимые
по воле ветра неведомо куда, варварские корабли выбросило на прибрежные скалы. Все это
божество совершило, для того чтобы уравнять персидскую мощь с эллинской и чтобы флот
персов не был гораздо сильнее эллинского. Так-то эти персидские корабли нашли свою гибель
у евбейских утесов.

14. Когда же, наконец, воссиял желанный день, флот варваров в Афетах хранил полное
спокойствие: варвары были рады, что в теперешней беде их хоть оставили в покое. Эллины же
получили подкрепление – пришло 53 аттических корабля. Прибытие этих кораблей, а также
весть о гибели всего отряда варварских кораблей, плывших вокруг Евбеи, подняли дух
эллинов. Эллины дождались того же часа дня, как и в предыдущий день, и затем напали на
киликийские корабли. Уничтожив эти корабли, они с наступлением темноты возвратились
назад к Артемисию.

15. Военачальники варваров между тем сильно досадовали на то, что такой ничтожный
отряд кораблей нанес им столь сильный урон. Они страшились также гнева Ксеркса и поэтому
на третий день не стали больше ждать нападения эллинов. Набравшись храбрости, персы
около полудня вышли в море. Случайно эти морские битвы произошли в те же самые дни, что
и битва на суше при Фермопилах, причем задачей эллинского флота была только защита

Предыдущая Начало Следующая  
Оцените статью
Adblock
detector