ТИТ ЛУКРЕЦИЙ КАР    О ПРИРОДЕ ВЕЩЕЙ (ФРАГМЕНТ)    стр. 74

КНИГА ЧЕТВЕРТАЯ

По бездорожным полям Пиэрид я иду,

по которым
Раньше ничья не ступала нога. Мне отрадно

устами

К свежим припасть родникам, и отрадно чело мне

украсить

Чудным венком из цветов, доселе неведомых,

коим

Прежде меня никому не венчали голову Музы.
Ибо, во-первых, учу я великому знанью, стараясь
Дух человека извлечь из тесных тенет суеверий,

А во-вторых, излагаю туманный предмет

совершенно

Ясным стихом, усладив его Муз обаянием всюду.
Это, как видишь ты, смысл, несомненно, имеет

разумный:

Если ребенку врачи противной вкусом полыни
Выпить дают, то всегда предварительно сладкою

влагой

Желтого меда кругом они мажут края у сосуда;

И, соблазненные губ ощущеньем, тогда

легковерно

Малые дети до дна выпивают полынную горечь;
Но не становятся жертвой обмана они, а,

напротив,

Предыдущая Начало Следующая  
Оцените статью
Adblock
detector