ЛУКИАН    СОЧИНЕНИЯ 1    стр. 1113

Ликин. Однако не поймал!

Собеседник. Странно! Странно!

Ликин. Все оттого, что ты в науках чересчур
трудящий, так что даже вот этой самой ошибки
не замечаешь. Но я уже замечал ошибки многих
говорящих.

4.    Собеседник. Последнее я что-то плохо
понимаю.

Ликин. Ну, значит, и меня поймешь, когда
выйдет что-то из младенцев, ныне еще сосущих
грудь. Или, поскольку ты сейчас не распознал
ошибок моей речи, – как ни расти младенцы,
ошибка ошибкою не станет для того, кто ничего
не знает?

Собеседник. Ты прав.

Ликин. И, конечно, если чужих не будем
различать, то никогда нам не познать и
собственных, так как и в этом случае
погрешность от тебя укроется. Итак, не говори
мне больше, что ты способен распознать ошибки
в речах других и сам их не допустишь.

5.    Это я и хотел сказать тебе. Сократ же, что
из Мопса родом, – я с ним познакомился в
Египте, – сам говорил, не подвергаясь
обвинениям подобным, и другого не стыдил за
ошибки. И все же на вопрос одного человека:
"Где сейчас ты будешь завтра?” он сказал: "Да кто

Предыдущая Начало Следующая  
Оцените статью
Adblock
detector