ЛУКИАН    СОЧИНЕНИЯ 2    стр. 809

любой мастерской, в любой лавчонке".

Так говорит Пролог.

10.    А я, – так как теперь уже я сам выступаю
на сцену в дальнейшем развертывании действия,

–    я с полным правом мог бы открыть
сокровенное, как голос, вещающий с
Дельфийского треножника, и рассказать, какие
дела ты творил на своей родине, какие – в
Палестине, какие – в Европе, какие – в Финикии
и в Сирии, затем по порядку – в Элладе, в Италии
и наконец теперь – в Эфесе, достигнув вершины
своего безумия и придав всему твоему поведению
полную законченность и отделку. Сам виноват, по
пословице: заплатил, троянец, актерам-трагикам,

–    вот и слушай теперь о собственных бедствиях!

11.    Однако сейчас, пожалуй, об этом – еще
рано, лучше сначала о "пагубных днях". Итак,
скажи мне, – во имя Афродиты Всенародной,
Родовспомогательниц и Кибелы, – с чего ты
решил, будто это выражение "пагубный день"
достойно порицания и насмешки? О, без
сомнения, все дело в том, что оно – не собственно
греческое, но ввалилось к ним откуда-то со
стороны, от общения с кельтами, фракийцами
или скифами? А ты, ты ведь такой знаток
аттической речи, ты его тотчас и выключил и
всенародно объявил негреческим? И на смех меня

Предыдущая Начало Следующая  
Оцените статью
Adblock
detector