Главная / Библиотека / АММИАН РИМСКАЯ ИСТОРИЯ / АММИАН МАРЦЕЛЛИН РИМСКАЯ ИСТОРИЯ стр. 79

АММИАН МАРЦЕЛЛИН РИМСКАЯ ИСТОРИЯ стр. 79

их изгибам, так что при каком угодно движении тела одеяние плотнооблегало его части.

9. Приветственные выкрикиего императорского имени и отдававшиеся звуки рогов оставляли его невозмутимым, и он выказывал себя таким же величавым, каким видели его в провинциях. 10. Будучи очень маленького роста, он наклонялсяоднако привъезде в высокие ворота, устремлял свой взор вперед, как будто его шея была неподвижна, и, как статуя, не поворачивал лица ни направо, ни налево; он не подавался вперед при толчке колеса, не сплевывал, не обтирал рта, не сморкался и неделал никаких движений рукой. 11. Хотя это было для него привычными манерами, но как это, так и кое-чтодругое из его личной жизни являлось показателем большойвыдержки, на которую, как можнодумать, только он был способен. 12. А то, чтов течение всего времени своегоправления он никогда никого непосадилрядом с собою на колесницу, ни с одним лицом неимператорского дома не разделил консулата, как делали то покойные императоры, и многое другое подобное, что он со времени своего возвышения на трон соблюдал как священ-{98}нейшие законы, – это все я опускаю, имея в виду, что я упоминал об этом при подходящем случае.

1.           Вступивв Рим, обитель мирового владычества и всех доблестей, и дойдя до ростр 250 , он был поражен обилием дивных памятников, свидетелей древнего могущества, красовавшихся на форуме, повсюду, куда бы ни направлялся его взор. В курии он обратился с речью к знати, к народу – с трибунала; затем отправился во дворец, провожаемый восторженными криками, и получил то наслаждение, которое ожидал. Часто веселил его, когда он давал конные игры, острый язык римской толпы, не впадавшей в дерзкийтон, но и не терявшей в то же время прирожденного ей чувства свободы, и сам он соблюдал в отношениях с народом должную меру внимания.

2.                 Так, он не определял лично исхода состязанияпо собственному усмотрению, как тоделал в остальных городах империи, но, согласнообычаю, предоставлял это игре случая. Осматривая части города, расположенные на семи холмахпо склонам ина равнине, а также предместья, он находил, что все, что он видел впервые, затмевает все остальное: храм Юпитера Тарпейского, 251 представлявшийся ему настолько выше всего другого, насколько божественное выше земного; здания общественных бань, обширные как целыепровинции; громада амфитеатра, сложеннаяиз тибуртинского камня итакой высоты, что ее едва достает человеческий взор; Пантеон, 252 круглоегромадное здание, заканчивающееся вверху сводом; высокие столбы с внутренней лестницей, на которых воздвигнуты статуи консулов и прежних императоров; храм города Рима 253 , ФорумМира, 254 театр Помпея, 255 Одеон, 256 Стадий 257 и другие красоты Вечного города. 15. Но когда он пришел на Форум Траяна, 258 сооружение единственное в целом мире, достойное, по-моему, удивления богов, он остолбенел от изумления, обводя взором гигантские строения, которые невозможно описать словами и которые никогда не удастся смертным создать во второйраз. Оставив всякую надеждусоорудить что-либо подобное, он сказал, что хочет и может воспроизвести толькопомещенногов середине атрия Траянова коня, на котором красовалась фигура императора. 16. Стоявший рядом с ним царевич Ормизда, 259 обегстве которого из Персии я раньше упоминал 260 сказал на это с свойственным его народу остроумием: «Сначала прикажи, император, построить такую конюшню, еслиможно; конь, которого ты собираешься соорудить, должен так же широко шагать, как и тот, который переднами». Этот самый Ормизда на вопрос, как он находит Рим, отвечал, что ему понравилось здесь только то, что, {99} как он узнал, и здесьумирают люди. 17. Осмотрев многое с

Предыдущая Начало Следующая  
Adblock detector