АММИАН МАРЦЕЛЛИН РИМСКАЯ ИСТОРИЯ стр. 88

гибли под тяжестью груды падавших на них трупов.

54. Добившись такого успеха, победители сталиеще яростнее наступать; от частых ударов притуплялись у них острия мечей, под ногами валялись блестящие шлемы и щиты. Варвары, напротив, оказались в крайне опасном положении, и так как груды трупов преграждали им выход, то они искалиспасения в протекавшей позади них реке, представлявшей единственный путь для спасения. 55. Нашисолдаты, двигаясь бегом вполном вооружении, без усталитеснили врагов. Некоторые из тех, полагая, что могут спастись от гибели своим умением плавать, бросалисьв реку. Предвидя со свойственной ему быстротою соображения возможность опасных последствий, Цезарь с трибунами и другими командирами удерживалстрогим окрикомсвоих, чтобы никто из них в пылу преследования не бросился в быструю пучину реки. 56. Подчиняясь этому распоряжению, наши, стоя на берегу, поражали германцев метательныморужием, и те, кто быстротой своей успел спастись от смерти, бросаясь в реку, погружались под тяжестью своего тела на самое дно. 57. И как на каком-нибудьтеатральном представлении, когда открывается занавес и предстают разные удивительные картины, так можно было теперь, не испытывая никакого страха, видеть многие трагические сцены: как за умеющих плавать цеплялись неумеющие; как других уносило течение наподобиебревен, когда их покидали более ловкие; как некоторых поглощали волны, словнорека вступала с ними в борьбу. Лишь немногие, плывшие нащитах, могли преодолеть силу течения, направляясь наискосок, и с разными трудностями достигали противоположного берега. Пенясь варварской кровью, изменившаясвойестественный цвет река сама должна была дивиться своему необычайному разливу.

58. Междутем царь Хонодомарий нашел возможность бежать. Пробираясь через груды мертвых тел, он с небольшим числом {111} телохранителей спешил по возможности быстрее уйти в свой лагерь, который он смело разбил поблизостиот римских укреплений Трибунков и Конкордии 274 Там были заранее заготовлены на случай неудачи суда, накоторых он надеялся уйти в недоступные части страны. 59. Атак как он не мог достигнуть своих земель иначе, как переправившись через Рейн, то уходил тайно, скрывая свое лицо, чтобы не быть узнанным. Когда он уже приближался к берегам реки, ему пришлось обходить топкое место, залитое болотной водой. Тут он попал на вязкий грунт исвалился с коня, но тотчас выбрался, несмотря на тяжесть своего тучного тела, на соседнийхолм. Но как только его узнали – аскрыть, кто он был, он не мог, так как его выдало прежнее высокое положение, – тотчас бегом бросиласьза ним когорта с трибуном воглаве и оцепила поросшую лесом возвышенность, опасаясь нападать открыто, чтобы в густых зарослях не попасть в засаду. 60. Увидев это, Хонодомарий совершенно пал духом, вышелодин и сдался на милостьпобедителя. Его свита численностью 200 человек и три близких друга, считая бесчестьем пережить царя ине умереть занего, если выдастсятакая судьба, дали схватить себя.

1.           Посколькуу варваров в характере унижаться в несчастьях ипревозноситься в счастье, Хонодомарийшел теперь, как раб чужой воли, бледный от волнения, онемев от сознаниясвоих преступлений. Как бесконечно не похож был он на того Хонодомария, что совершил столько ужасных зверств в Галлии и, неистовствуяна ее пепелище, изрекал свои свирепые угрозы.

2.           И вот, когда благоволениемверховного божества делу было данотакое завершение, раздался назакате дня сигнал трубы к отходу. Неохотно возвращались солдаты. Расположившись на берегу Рейна и окружив

Предыдущая Начало Следующая  
Оцените статью
Adblock
detector