Главная / Библиотека / АММИАН РИМСКАЯ ИСТОРИЯ / АММИАН МАРЦЕЛЛИН РИМСКАЯ ИСТОРИЯ стр. 112

АММИАН МАРЦЕЛЛИН РИМСКАЯ ИСТОРИЯ стр. 112

возведении строений. 7. Пока таким образом {146} спешно велись эти работы, вернулсяГариобавд. Он узнал все, что было нужно, и представил об этом донесение. Послеего прибытия всяармия спешно направилась в Могонциак 335 Флоренций и Лупицин, преемник Севера, настаивали на том, что следуетпереправиться по построенному там мосту; но Цезарь настойчиво возражал, утверждая, что не следует вступать в области племен, с которыми заключен мирный договор, так как солдаты по своей дикости станут грабить все на своем пути, и это создаст возможность неожиданного нарушения договоров.

8. Но аламанны, против земель которых был направлен поход, понимая близость опасности, угрожали царю Суомарию, который сталнам другом со времени последнего договора, и потребовали от него не допускать римлян к переправе через Рейн, к правому берегу которогопримыкала его область. На его заявление, что он один не в силах оказать сопротивление, варвары собрались в огромном числе и явились в окрестности от Могонциака стем, чтобы силой воспрепятствовать переправе нашей армии. 9. Таким образом, план Цезаря, советовавшего выбрать для сооружениямоста более подходящееместо, оказался удобным в двух отношениях: он предупреждал, во-первых, возможностьразорения территории племен, находившихся с нами в мире, и, во-вторых, – сопряженное со значительными потерями сооружение моста при сопротивлении воинственных полчищ варваров. 10. Догадываясь небез проницательности онашем замысле, варвары понемногу продвигались вперед напротивоположном берегу и, когда видели издали, что наши разбивают палатки, останавливались самии стерегли всю ночь самым бдительным образом, чтобы снашей стороны не былопопытки устроить переправу. 11. Приблизившись к намеченному месту, наши остановились и разбили лагерь со рвом и валом. Цезарь позвал на совет Лупицина и затем отдал приказ нескольким трибунамвыделить по 300 легковооруженных солдат с копьями, несообщая имничегони о времени, ни о месте действий. 12. Глубокой ночью они были собраны и все, кто как мог разместиться, посажены насорок легких судов – больше не было тогда при армии. Им было приказано спускаться вниз пореке, соблюдая возможную тишину, придерживая даже весла, чтобы всплески воды не привлекли внимания варваров, и, напрягая всесилы тела и духа, прорваться на противоположный берег реки, пока враги будут заняты наблюдением за нашимиогнями.

13. В то самое время, когда наши спешно совершали это, царь Гортарий, который был нашим союзником и не замышлял измены, {147} но сохранялдружественные отношения со своими соседями, созвал к себена пир всех царей, царевичей и мелких князей. По их народному обычаю пирзатянулся до третьей смены ночной стражи 336 . Когда гости разъезжались, на нихнеожиданно напали наши, но им не удалось ни убить, ни взять в пленникого из знатных варваров: последние под покровом ночной темноты и пользуясь тем, что были на конях, ускакали, куда комуудалось. Но наши солдаты перебили следовавших за ними пешкомслуг и рабов, за исключением немногих, спасшихся от гибели благодаря темноте. 14. Переправившись, римляне считали свои трудности значительно облегченными, как и вовремяпрежних походов, когда им удавалось войти в соприкосновение с врагом. Цари же со своим народом, бдительным надзоромстаравшиеся воспрепятствовать постройке моста, были страшно поражены, узнав о переходе римлян, и в ужасе бежали, рассеявшись в разные стороны. Смирив свой необузданный нрав, ониспешили перевезти свои семьи и свой скарб подальше в глубину страны. Поскольку благодаря этомуустранены были все препятствия, мост был наведен сбыстротой, превзошедшейожиданиявстревоженных племен; солдаты немедленно появились

Предыдущая Начало Следующая  
Adblock
detector