ПЛАТОН    ГОСУДАРСТВО    стр. 153

мифотворчества весь целиком складывается из
подражания – это, как ты говоришь, трагедия и
комедия; другой род состоит из высказываний
самого поэта – это ты найдешь преимущественно
в дифирамбах; а в эпической поэзии и во многих
других видах – оба эти приема, если ты меня
понял.

– Что ж, я понимаю, о чем ты тогда хотел
говорить.

– И припомни, о чем мы беседовали перед
тем: что говорится в поэзии – уже было указано,
но надо рассмотреть еще и как об этом говорится.

Я помню.

– Об этом-то я как раз и сказал, что нам надо
условиться, позволять ли нам подражание в
поэтических повествованиях или лишь в
некоторых позволять, а в других – нет, и в каких
именно, или же совсем исключить подражание.

– Догадываюсь, что ты про себя думаешь о
том, допускать ли нам трагедию и комедию в
наше государство или нет.

– Может быть, – сказал я, – но, может быть, я
не ограничусь этим, я пока не знаю: куда слово
нас понесет, словно ветер, туда и надо идти.

– Прекрасно сказано!

– Ты вот что реши, Адимант: должны ли
стражи быть у нас подражателями или нет?

Предыдущая Начало Следующая  
Оцените статью
Adblock
detector