ПЛАТОН    ПИР    стр. 96

Здравствуй, отозвался Эриксимах: делать-то
нам что? Что прикажешь. Нужно, ведь, тебя
слушаться: Опытный врач драгоценнее многих
других человеков. Приказывай, что тебе угодно.

Выслушай же, сказал Эриксимах. До твоего
прихода мы приняли такое решение: начиная
справа, каждый, по порядку, должен произнести
[с] наивозможно красивую речь об Эроте и
прославить его в ней. Все мы наши речи уже
сказали. Ты своей еще не сказал, зато уже успел
выпить. Поэтому будет справедливо, чтобы
теперь ты говорил. А сказав свою речь,
приказывай Сократу, что хочешь, Сократ
прикажет своему соседу справа; так же поступят и
все остальные.

Прекрасно ты говоришь, заметил Алкивиад:
только несправедливо было бы речь пьяного
человека ставить на одну доску с речами людей
трезвых. Притом, голубчик, неужели ты веришь
тому, что только что говорил Сократ? Разве ты не
И знаешь, что все пойдет совершенно иначе, чем
как он говорил? Ведь он, если я буду восхвалять в
его присутствии, не его, а какого бы то ни было
бога, или человека, рук от меня не отведет?

Не кощунствуй! сказал Сократ.

Клянусь Посидоном, заметил Алкивиад: не
противоречь, будто я, в твоем присутствии,
никого другого хвалить не могу.

Предыдущая Начало Следующая  
Оцените статью
Adblock
detector