ПЛИНИЙ МЛАДШИЙ ПИСЬМА стр. 31

Плиний Вибию Максиму1 привет.

Услугу, которую я охотно оказал бы твоим друзьям, представься мне случай, я теперь, кажется, по праву, прошу у тебя для моих.

(2) Арриан Матур первый человек в Альтине2 — когда я говорю «первый», я имею в виду не его состояние (хотя он очень богат), но его нравственную чистоту, справедливость, серьезность, благоразумие3. (3) Я пользуюсь его советом в делах, слушаюсь суждения о своих работах: он очень честен, очень правдив, очень умен. (4) Любит меня, как ты, горячее можно ли?

Честолюбия у него нет, и потому он остается во всадническом звании, хотя лег-ко мог бы подняться до высшего. Я хочу его продвинуть, позаботиться о нем. (5) По-моему, важно что-то добавить к его положению без его ведома и ожидания, может быть, даже против его воли, только пусть добавка будет и очень хороша и не обреме-нительна. (6) Как только что-нибудь в этом роде тебе подвернется, предоставь ему это: и я и он должники благодарнейшие. Хотя он к этому и не стремится, но примет благо-дарно, как что-то желанное. Будь здоров.

3

Плиний Кореллии Гиспулле1 привет.

Я не знаю чего больше: почтения или любви было у меня к твоему отцу, чело-веку большой нравственной чистоты и чувства достоинства. И тебя я очень люблю и в память его и ради тебя самой естественно, что я хочу и стараюсь (насколько это от ме-ня зависит), чтобы сын твой вырос похожим на деда (предпочитаю с материнской сто-роны). Хотя и со стороны отца дедом ему доводится почтенный человек сенаторского звания, отец же и брат отца носили славное имя всадников2. (2) Мальчик вырастет по-хожим на них, только получив хорошее образование: и тут очень важно, у кого он главным образом будет учиться.

(3) До сих пор ребенком он жил вместе с тобой, и учителя у него были домаш-ние. Дома мало, вернее, вовсе нет случаев споткнуться; теперь он должен учиться вне родных стен. Надо поискать латинского ритора, школа которого известна строгостью нравственных правил и прежде всего целомудрием. (4) Природа и судьба одарили на-шего юношу, кроме прочих даров, исключительной красотой, и ему, в этом неустойчи-вом возрасте, нужен не только учитель, но страж и руководитель 3.

(5) Мне кажется, я могу указать тебе на Юлия Генитора 4. Я люблю его, но лю-бовь меня не сделала слепым в его оценке: она родилась от нее. Это человек безуко-ризненный и положительный, но для нашего распущенного времени грубоватый и не-воспитанный. (6) Насколько он красноречив, ты можешь поверить многим. Умение го-ворить видно всем и сразу, но в жизни у человека бывают укромные убежища, бывают тайники, куда не проникнешь. За Генитора я тебе ручаюсь: от этого человека твой сын услышит только то, что пойдет ему на пользу, не обучится ничему, чего бы лучше не знать; так же часто, как ты и я, он будет говорить о том, что возложили на него предки, о том, каких людей должен он быть достоин5.

(7) Итак, с божией помощью вручи его наставнику, от которого он научится сначала добрым нравам, а потом красноречию; ему не выучишься без доброй нравст-венности. Будь здорова.

4

Плиний Цецилию Макрину1 привет.

Хотя поступок мой одобрили друзья, здесь присутствовавшие, и люди, которые о нем толковали, но мне важно знать, что думаешь ты: (2) я добивался твоего совета, еще ничего не начав, а сейчас, когда все покончено, я так хочу узнать твое мнение.

Я собирался начать на свои деньги постройку общественного здания и хотел

Предыдущая Начало Следующая  
Оцените статью
Adblock
detector