ПЛИНИЙ МЛАДШИЙ ПИСЬМА стр. 150

сдать3. Доход с этой аренды некоторое время получал город; затем постепенно дом ча-стью разграбили, частью забросили, и он целиком обрушился вместе с перистилем: те-перь остается, пожалуй, одна земля. Велишь ли ты, владыка, подарить ее городу или же продать ему, это все равно будет принято как величайший дар: очень уж удобно ме-сто. (3) Я, если разрешишь, думаю поставить баню на незастроенной площади, а место, где были строения, обвести портиками с экседрой4 и посвятить тебе5, чьей милостью будет создано изящное и достойное твоего имени здание.

Копию завещания6, хотя оно полно ошибок, я тебе послал: из нее ты увидишь, что Полиен оставил много для украшения этого дома. Украшения погибли вместе с са-мим домом, но я их разыскиваю, насколько это возможно.

71

Траян Плинию.

Можно для постройки бани в Прусе воспользоваться этой площадью с обру-шившимся, бесхозным, как ты пишешь, домом. Ты, однако, не указал, был ли выстроен в перистиле храмик Клавдию. Если был, то хотя бы он и обрушился, земля под ним ос-тается освященной7.

72

Плиний императору Траяну.

Некоторые требуют, чтобы я, следуя письму Домициана к Минуцию Руфу1 и примерам других проконсулов, сам производил расследование относительно призна-ния детей и восстановлении в правах рождения2. Я обратился к сенатскому постанов-лению, касающемуся подобных дел, но в нем говорится только о провинциях, управ-ляемых проконсулами. Поэтому я отложил эти дела, владыка, ты укажешь мне, что де-лать.

73

Траян Плинию.

Если ты пришлешь мне сенатское постановление, вызвавшее твои колебания3, я увижу, следует ли тебе производить расследование о признании детей и восстановле-нии их в правах рождения.

74

Плиний императору Траяну.

Апулей, владыка, солдат из Никомедийского поста1, написал мне, что некий Каллидром, которого пытались задержать хлебники Максим и Дионисий, как нанявше-гося к ним на работу2, кинулся к твоей статуе3, а когда его привели к магистратам, по-казал, что он был когда-то рабом у Лаберия Максима, захвачен был в Мезии Сусагом в плен и отправлен Децебалом в подарок парфянскому царю Пакору4, много лет нахо-дился у него на службе, а затем бежал и очутился в Никомедии.

Его привели ко мне, и когда он рассказал то же самое, я решил отправить его к тебе, но несколько задержался, разыскивая гемму с изображением Пакора во всем уб-ранстве5, которую, по словам Каллидрома, у него украли. (3) Я хотел, если бы она на-шлась, послать ее вместе с ним, как я послал кусочек металла, который он, говорит, унес из парфянских рудников6. Я запечатал его своим кольцом с изображением чет-верки лошадей.

75

Предыдущая Начало Следующая  
Оцените статью
Adblock
detector