Главная / Библиотека / ПЛИНИЙ МЛАДШИЙ ПИСЬМА стр. 220

ПЛИНИЙ МЛАДШИЙ ПИСЬМА стр. 220

Письмо 14

1 О Юнии Маврике и его брате Арулене Рустике см. 1.5.

2 Миниция Ацилиана.— Вероятно о его смерти упоминает II.16.1.

3 …в той нашей Италии…— Плиний имеет в виду Цизальпинскую Галлию, свои родные места. Тацит тоже говорит об удаленных от Рима городах, где сохранился «старинный уклад жизни» (Тац. Анн. 16,5, ср. 3,55). Бриксия — нынешняя Бресчия.

4 …причисленный божественным Веспасианом к преториям.— Веспасиан по-старался пополнить сенат, значительно поредевший после нероновых преследований и гражданской войны: он зачислял туда «наиболее почтенных италиков и провинциалов» (Свет. Весп. 9, 2).

5 Ты знаешь нравы тех мест. — Патавий — нынешняя Падуя. Строгость та-мошних нравов упоминает и Марциал: «ты прочтешь непристойные стихи в моей кни-ге, будь ты хоть из Патавия» (II.16.7—8).

6 Публий Ацилий доводится ему дядей…— По этому дяде Миниций получил свое cognomen: Ацилиан. Он был уже квестором и претором, ему, следовательно, лет 35.

7 …о его средствах говорить не стоит.— Потому ли что Юнии и сами очень богаты? Или потому, что они презирают богатство как люди философски образован-ные?

8 …думая о потомстве…— Расходов требовало не только воспитание детей и приданое дочерям. Денег требовала карьера сына: VI.19 выразительно перечисляет расходы, которыми кандидат прокладывает дорогу к искомой магистратуре. По-лученная магистратура налагала обязанности, требующие денег (например, устройство игр). Родной город рассчитывал на щедроты влиятельного и богатого земляка.

Письмо 15

1 Септицию Клару — см. прим. к письму 1.

2 Обещаешь быть к обеду.— «Приглашение к обеду» тема частая в поэзии I в. н. э. Она ведет начало от писем Цицерона, где запечатлена веселой шуткой и дружеским поддразниванием; у Марциала, Ювенала и Плиния она принимает характер нравствен-ного урока: подчеркнутая простота меню в интеллигентных кругах становилась молча-ливым осуждением роскошных и грубых пиршеств, о которых рассказывают и Марци-ал, и Ювенал, и Петроний.

3 …Пшеничная каша с медовым напитком… — Alicam cum mulso alica — каша из двузернянки или из пшеницы (Пл. Ест. ист. 18, 112—116); mulsum — очень люби-мый в древней Италии напиток из виноградного сока и меда (на 13,13 л сока клали 3,270 меда: Кол. 12, 41).

4 Ты услышал бы или сцену из комедии, или чтение, или игру на лире…— актер разыгрывал сценку Менандра, Теренция, Плавта. Богатые люди держали целые труппы пантомимов (см. VII.24.4—5); чтец читал стихи, речи, исторические сочинения, по вы-бору обедающих. Иногда, как у Аттика, друга Цицерона, или у Плиния Старшего гости слушали только чтение. И музыка и чтение прерывались разговором — у Плиния Младшего на темы литературные. Его «позанимались» предполагает именно разговор, может быть, по поводу прочитанного.

5 …смотреть на гадитанок…— Прославленные танцовщицы из Гадесса (ныне Кадикс).

Письмо 16

1 Эруций — свойственник Септиция Клара (см. прим. к письму 1).

2 …я называю его нашим….— См. I.8, «наш» — т. е. «наш общий друг».

3 …слова звучные, старинные. — Сатурнин, так же как и Плиний, был сторонни-ком азианической школы, но без ее крайностей и с уклоном к аттицизму. Афоризмы, особенно ех inopinato, весьма ценила римская реторика, Квинтилиан посвятил им под-

Предыдущая Начало Следующая  
Adblock
detector