ПЛУТАРХ Сравнительные жизнеописания стр. 1097

36).

9. По словам Гомера – «Илиада», II, 542. Абанты – древние жители острова Эвбеи.

10. Архилох – пер. В. Вересаева (фр. 3 по Дилю).

11. Ифит – друг Геракла, сброшенный им в припадке безумия с городской стены.

12. Трофей – у древних греков памятник, оставлявшийся на поле сражения в знак победы: столб с навешанным на него неприятельским оружием. «Трофей Мильтиада» – при Марафоне, см. Фем., 3.

13.тем же самым способом, каким Синид погубил многих путников… – Синид привязывал прохожих к верхушкам двух согнутых сосен, и они, выпрямляясь, разрывали жертву.

14. Кроммионская свинья – Кроммион – городок на полпути от коринфского Истма до Мегар, близ приморских Скироновых скал.

15. Эак, справедливейший греческий царь, и его сыновья Пелей, отец Ахилла, и Теламон, отец Аякса, были местными героями Эгины, а Кихрей, отец Харикло – героем соседнего Саламина (ср. Сол., 9); в Афинах их чтили за доброе знамение в Саламинском бою 480 г.

16. «Растягатель» – по-гречески, Prokroustēs. Отсюда – знаменитое «Прокрустово ложе», на котором Дамаст слишком коротких гостей растягивал, а слишком длинным отрубал ноги.

17. Термер – карийский богатырь, местный герой города Термеры близ Галикарнаса.

18. Фиталиды – потомки элевсинца Фитала, принявшего в дом богиню Деметру в ее скитаниях. Жертвенник Зевсу, где Тесей принял очищение от совершенных им убийств, стоял над Кефисом еще при Плутархе.

19. Вытащил нож… – «По-видимому, нож у Тесея висел рядом с мечом. Извлекая нож, Тесей привлек внимание отца к рукояти меча» (примеч. СИ. Соболевского). Возможен и более простой перевод: «вытащил меч, чтобы им разрезать мясо, и показал его Эгею».

20. В пределах Дельфиния… – храма Аполлона в восточной части Афин; ср, ниже, гл. 14 и 18.

21. Усыновленный Пандионом… – Стараясь опорочить Эгея, паллантиды утверждали, что Пандион не был его родным отцом.

22. Сфетт – деревня к юго-востоку, Гаргетт, Паллена и Агнунт – к востоку от Афин. «Леой» – фантастическая этимология возгласа глашатая “akouete leo” («слушайте, люди!»).

23. Четырёхградие – Марафон и три менее значительных города к северо-востоку от Афин.

24.предание о Гекале… – Предание о старушке из одноименного села, в хижине которой ночевал Тесей перед расправой с марафонским быком, было пересказано в знаменитом стихотворении Каллимаха, сохранившемся лишь в отрывках (III в.).

25. Андрогей – сын Миноса, критского царя, погибший в Аттике.

26. У Эврипида – фрагменты из несохранившейся трагедии.

27. Боттия (Боттиэя) – область в Македонии вокруг ее столицы Пеллы. Из очерков Аристотеля о государственном устройстве 159 государств дошел только один – «Афинская полития».

28. Ни Гесиод, ни Гомер – Гесиод, фр. 103; Гомер, Одиссея, XIX, 179.

29. С проскения и скены – «скеной» в античном театре называлась палатка с расписным передом, где переодевались актеры; а играли они на «проскении», узкой площадке перед этой скеной.

30. Кибернесии – праздник кормчих, справлялся в апреле-мае (в мунихионе, в день отплытия Тесея) или в октябре, т.е. при начале или при конце мореходного сезона.

31. Пританей – общественное здание в Афинах, где за государственный счет обедали дежурные должностные лица, послы, а также особо заслуженные граждане – полководцы, победители на состязаниях и др.

Предыдущая Начало Следующая  
Оцените статью
Adblock
detector