ПОЛИБИЙ ВСЕОБЩАЯ ИСТОРИЯ стр. 280

продолжались от заката солнца до восхода и состояли из 4 равных смен. Срвн. Полиб. VI 35. XIV 3 6. 143 (9) к реке Требии, теп. Trebbia, правый приток Пада, впадает в реку подле Плаценции. О битве на Требии срвн. Liv. XXI 48. 51. 54. 56. С. Nep. Hannib. 4.

144 (70 7) время выборов. До 154 г. до Р. X. (400 г. Рима) время вступления консулов в должность неоднократно менялось. Самые собрания центуриатских комиций, производивших выборы консулов, переносились иногда с конца текущего на начало нового должностного года. Первые консулы вступали в должность в сентябрьские иды, но впоследствии термин этот все больше отодвигался назад, пока со 153 г. не установился окончательно день для вступления в должность; днем этим были январские календы, 1 января. Во время II Пунической войны таким днем были мартовские иды. Th. Mommsen, römische Chronologie, стр. 80—109.

145 (71 7) Ганнибал… солдат. По словам Ливия (XXI 54), Ганнибал велел Магону отобрать 100 воинов.

146 (72 3) зимнего солнцестояния, лат. bruma, наикратчайший день в году. По исчислению Ю. Цезаря, оно падает на 25 декабря (а. d. VIII Kalendas Januarii (Plin. N. H. XVIII 59), по Гиппарху, на 17 декабря = а. d. XVI Kalendas Januarii.

147 (7) для прикрытия ε;’φεδρείαν. Обыкновенно ε;’φεδρείας τάξιν ε;’; ´χειν означает помощь, оказываемую с тыла; но прикрытие ε;’φεδρεία может быть и перед стоянкою I 17 11. III 69 10. В нашем местеничто не мешает понимать это слово в смысле прикрытия с тыла.

148 (11) по римскому способу, т. е. в манипулы.

149 ibid. шестнадцать, у Ливия восемнадцать (XXI 55). Отношение союзнических войск не всегда было одинаково; но союзники никогда не составляли отдельного корпуса и сражались на флангах римского.

150 (73 1) битва. Происходила ли битва на правом берегу Требии или на левом, нельзя решить с достоверностью по недостатку ясности в изложении автора. По словам Моммзена (Р. И. I, 561 примеч.), «рассказ Полибия о битве при Требии совершенно ясен», если местом битвы считать левый берег реки. Ине, напротив утверждает, разделяя мнение Петера, что рассказ Полибия понятен только при том условии, если местомбитвы считать правый берег реки. Срвн. Egelhaaf, о. с. 500 сл.

151 (76 5) Киссою, Scissis или Scissum у Ливия XXI 60, город в Испании, для римлян по ту сторону

Ибера. 152 (6) Гандобала, у римскихписателей Indibiles. 153 (7) царьком τύραννος. 154 (9) корабельные воины οι;‛α;’πο; τοΰ στόλου, лат. classiarii. Liv. XXI 61 classici milites navalesque

socii. Во II Пуническую войну стали набирать для флота особых солдат, которые имели такое же вооружение, как и легионеры, и потому иногда употреблялись в своем обычном вооружении и для сухопутной службы. Liv. XXII 57. Тацит. История I 87.

155 (12) установленному… наказанию, т. е. смертной казни, как видно из самого Полиб. I 17 11. VI37 сл. 156 ibid. в Тарраконе, теп. Tarragona, главный город позднейшей римской провинции Тарраконии, важная гавань ближней Испании. 157 (82 9) Киртоний, лат. Crotona или Cortona, теп. Cortone, город восточной Тиррении, при р. Кланисе, ксеверуотТарсименского озера.

158 ibid. озеро… Тарсименским, лат. Trasimenus lacus, теп. Lago di Perugia, в восточной Тиррении между городами Кортоною, Перузией и Клузием. В описании битвы у Тарсименского озера замечается во многих пунктах разногласие между Полибием (82 и 84) и Ливием (XXII 4—6). В новой литературе описание нашего историка усвоивается Моммзеном (Р. И. I, 564 сл), описание Ливия Нейманом (С. Neumann, das Zeitalter der punischen Kriege. Bresl. 1883). Попытка Ниссена (Rh. Mus. N. F. XXII 1867, стр. 565 сл) соединить оба описания встретила весьма основательные возражения, особенно, со стороны Егельгафа (Vergleichuny d. Berichte d. Polyb. u. Liv. 509—519) и Фальтина (Zu den Berichten des Polyb. und Liv. über die Schlacht am trasimenisch. See. Rh. Mus. N. F. XXXIX. В. 1884, стр. 260 сл). Его же: Polybios oder Liviue. Berl. philolog. Wochenschr. 1884, NN 33. 34.

159 (84 2) центурионы ταξίαρχοι, начальники центурий, которых в легионе было 60. Выбирались они консуламичерезвоенных трибунов. 160 (14) Магарбалом. После победы при Канне полководец этот советовал Ганнибалу идти немедленно на Рим. Liv. XXI 12. 51.

161 (86 6) при… озере добавлено в переводеради ясности.

162 (7) отказались… год παρέντες τη;ν κατ’ ε;’νιαυτο;να;’γωγη;ν τω;˜ν πραγμάτων και; τη;ν αι;‛; ´ρεσιν τω;˜να;’ρχόντων. Место подлинника кажется испорченным, рукописное чтение мы изменяем так: παρέντες τη;ν δια; τω;˜ν κατ’ε;’νιαυτο;να;’ρχόντων α;’γωγη;ν τω;˜ν πραγμάτων και; τη;ν αι;‛; ´ρεσιν. Речь идет о необходимости назначения диктатора, каковое исходило от сената и возлагалось на консулов; власть (imperium) сообщалась диктатору куриатскими комициями. Liv. IX 38. Dion. Halic. V 70. На сей раз диктатором был назначен Кв. Фабий Максим. За отсутствием консулов он был избран народом и потому лишь продиктатором. Liv. XXII 8. 31

163 (87 6) прекрасно одаренного от природы πεφυκότα καλω;˜ς, а не знатного происхождения. 164 ibid. добавочное… этого человека. Полибию небезызвестно было, что первым носителем прозвания «Максима» был не наш Фабий Кунктатор, но дед или даже прадед его Кв. Ф. Максим Руллиан, про

Предыдущая Начало Следующая  
Оцените статью
Adblock
detector