ПОЛИБИЙ ВСЕОБЩАЯ ИСТОРИЯ стр. 285

40 (9) Киллену, гавань и арсенал Элиды на северо-западном берегу ее, исчезла бесследно. Фукид. II 84. Страб. VIII 3 4.

41 ibid. Феяде, о-в у берегов Элиды насупротив гавани Феи, у подножья скалистого мыса Ихеиса, где теперь развалины Pondiko Castro,— той самой гавани, которая занята было афинским флотом в 431 г. Фукид. II 25 3—4. Относительно о-ва см. Страб. VIII 3 12.

42 (10 2) следовать… стороною α;’ντιπαράγειν. В таком значении слово употреблено I 77 2 и часто в III кииге о войсках римлянотносительно Ганнибала.

43 (4) отряжаемым… приказ. Сл. ταΰτα после ε;’κπεμπομένοις, изменяемое Рейске в μετα; ταΰτα и Кампе в ταΐς ναυσί, есть не более, как прямое дополнение к προσεντειλάμενοι, поясняемое далее стоящими προ;ς το; ‛Ρίονα;’παντα;˜ν.

44 (5) Олимпии, знаменитая местность в Писатиде, на правом берегу р. Алфея при впадении в него Кладея. Это, собственно, не город, но знаменитая священная равнина с храмами, общественными зданиями и немногими жилыми помещениями. Здесь в течение более 1000 лет праздновались великолепнейшие у эллинов так называемые олимпийские игры. Описание достопримечательностей Олимпии, помимо Ausgrabungen zu Olympia, Bd. I—IV, Berl., 1877—1880, Бёттихера Olympia, das Fest und seine Stätte можно найти в путеводителе по Элладе Бедекера, составленном по рукописи известного эллиниста Лоллинга (Griechenland, Lond., 1883).

45 (10) двинулись вперед προη;˜γον. Лик (Travels in the Morea, Lond. 1830. III, стр. 125) старается восстановить направление войск этолян и ахеян. 46 ibid. Мефидрия, городок Аркадии к северу от Мегалополя, замыкал проход внутрь области к Орхомену. 47 (11 5) Олигирту, гора недалеко от Кафий; тут же, по словам Плутарха (Cleom. 26), находилось укрепление тогоже имени между Стимфалом и Кафиями. 48 (6) Проподу, возвышенность у входа в долину; вершина ее была началом прохода из Ликоремы в Стимфалию. 49 (12 3) одетых… воинов, средний род оружия между легко-и тяжеловооруженными. Они носили панцирь, но не имели щитов. 50 ibid. с фланга ε;’πι; κέρας κλίναντες, собственно фланговым движением, у Швейггейзера in alterum cornu, in alterum latus detorquere aciem.

51 (13 4) беспрепятственно. Этоляне не встретили отпора даже со стороны Акрокоринфа и по переходе черезКоринфский перешеекпродолжали путь по Мегариде и Беотии.

52 (14 9) к предшествующей… сороковой. Какая пора года принималась Полибием за начало олимпиады, трудно сказать с достоверностью. Начало олимпийского года приурочивается ко времени олимпийского празднества, которое совершалось в августе или в сентябре. Начало первого года 140-й олимпиады, с которого автор и начинает собственную историю, по мнению одних, приходится на август, по мнению других — на середину лета, по мнению третьих — на начало октября. Швейггейзер, примеч. к нашему тексту. Nissen, Rh. Mus. N. F. XXVI, стр. 250 сл. Unger, Philolog. XXXIII, стр. 234 сл. Sitzungsb. der Berl. Akademie d. Wissensch. 1879, стр. 119. Zeitrechnung d. Griechen u. Römer (J. Mueller, Handbuch d. class. Alterthumswiss. I) стр. 604. O. Seipt, de Polybii olympiadum ratione. Lips. 1887, стр. 66 сл.

53 (15 9) нелепее. Вероятно, союз συμμαχία этолян с Мессениею содержал в себе и такие условия, которые нарушались заключением отдельного союза их с ахеянами. Но об этих условиях у Полибия нет ничего.

54 (16 5) освобожденные. Под освобождением лакедемонян автор разумеет изгнание Клеомена из Спартыи бегство его в Египет. II70 1. IV 9 4. 15 4. 55 (9) Навпакту, теп. Lepanto, город Локриды озольской на берегу Коринфского залива, к северовостокуотАнтиррия, подарен Филиппом этолянам в 338 г. до Р. X. Demosth. Philipp. с. 3. р. 120. 56 ibid. зятя κηδεστής. В том же смысле Полиб. употребляет этот термин и в других местах. II 1 9, кажется XV21 2.

57 ibid. афаманов, одно из племен Эпира, жившее между р. Арахфом и западными склонами Пинда. «У них, — по словам Гераклида Понтского, — женщины пашут землю, а мужчины стерегут стада». Царь их Аминандр, или, как здесь, Амин, вступал в союз то с этолянами, то с римлянами против македонян. Срвн. указатель.

58 (11) кинефян. Город Кинефа вАркадии, теп. Kalauryta.

59 (17 3) через Ахейскую область δια; τη;˜ς ’Αχαιάτιδος. Курциус (Peloponnes. Ι, 419 примеч. 1) предлагает читать δ. τ. Αι;’γιάτιδος на том основании, что речь должна идти о владениях какого-либо города, в настоящем случае Эгия. Но автор, говоря об ахейской области, подчеркивает то обстоятельство, что движение этолян к аркадскому городу Кинефе, входившему в состав Ахейской федерации, нарушало права ахеян.

60 (18 2) полемархами. Из нижеследующего видно, что это были низшие должностные лица, на обязанности коих лежал, между прочим, надзор за городскими воротами. С таким же, вероятно, значением упоминаютсяполемархив Мантинее, Фигалии и других городах Пелопоннеса.

61 ibid. на башнях, что у ворот ε;’πι; τω;˜ν πυλώνων. Мы уже знаем (II 9 3), что слово πυλών означает целое сооружение, часть которого составляют ворота. В данном случае это скорее всего башни по сто

Предыдущая Начало Следующая  
Оцените статью
Adblock
detector