ПОЛИБИЙ ВСЕОБЩАЯ ИСТОРИЯ стр. 299

92 (30 1) собственные войска οι;‛ πολιτικοί, νεανίσκοι, т. е. воины из ахейских граждан в противоположность наемным. 93 (4) Панахейскою, теп. Woïdiá, высокая гора к северу от Аркадии, в выступе Пелопоннеса, кончающемся Рием.

94 (31 2) очень близко ο;‛; ´σον ου;’; ´πω, — почти (совпадают). Война между Антиохом и Птолемеем кончилась сражением под Рафией ол. 140,3 = 537 г. Рима = 217 г. до Р. X. Ср. V 79. 87. Повествование об Элладе остановилосьна ол. 140,2 = 536 г. Рима = 218 г. до Р. X.

95 (32 1) в старину. Старинная поговорка гласила: α;’ρχη; δέ τοι η;‛; ´μισυ παντός. Лукиан (Hermotim. 3) приписывает это изречение Гесиоду. В «Трудах и Днях» (ст. 40) находится несколько иное выраже

;σω; ´‛;ο,σασιν;’; ´κι;’ου ,Νήπιοι !»насколькополовинабольшецелого ,ониинезнают ,Глупцы: «ние

πλέονη;‛; ´μισυ παντός.

96 (5) говорим… целом και; του;ς λέγοντας και; του;ςα;’κούοντας περι; τω;˜νο;‛; ´λων. Под целым автор разумеет прежде всего всеобщую историю, а потому οι;‛ λέγοντες и οι;‛α;’κούοντες значит в данном случае писатели и читатели.

97 (33 1) историки. Под предшествующими и современными историками автор разумеет Тимея, Филарха, Филина, Сосила, Силена и др. известных нам по уцелевшим отрывкамили только по именам. 98 (4) все мы… вынуждены πάντες η;’ναγκάσθημεν. Время выхода сочинения Полибия в свет в точности не известно, апотому догадка Швейггейзераη;’ναγκάσθησαν вм. рукописного чтения не необходима.

99 (5) в… летописях ε;’κ ταΐς χρονογραφίαις, начальный вид истории у эллинов и римлян. Комментатор Виргилия Сервий замечает в одном месте: «Летопись составлялась следующим образом: у главного понтифика каждый год имелась белая доска, на которой он, обозначив наперед имена консулов и других властей, обыкновенно отмечал достойные памяти события (что и Полибий имеет в виду более важные события, это свидетельствуется выражением κατα; καιρου;ς, а не κ. χρόνους, происшедшие в тот или другой день в мирное и в военное время, на суше и на море». Модестов, Лекции, стр. 69. Знаменитая парийская хроника начертана была на мраморной доске. Летописный перечень событий автор сравнивает с теми фамильными записями на стенах домов, которые велись старшими представителями (patresfamilias) аристократических родов. Попросту πολιτικω;˜ς, т. е. безыскусственно в отношении как языка, так и расположения событий.

100 (7) смертным. Тот же оттенок мысли выражен у автора словами κατα; το;ν βίον, т. е. хватает жизни на совершение важного дела. Ср. III 5 8.

101 (34 1) отца, Птолемея Эвергета.

102 (6) Кипром, теп. Cipro, по-турецки и по-арабски Kibris, в Ветх. Завете Kittîm, большой остров в углу Средиземного моря между Киликией и Сирией, составляет продолжение Таврского хребта. Первобытное население хетиты, или киттим, к коим рано присоединились финикийцы; потом остров эллинизован разноплеменными эллинскими колонистами. Переходил последовательно из-под власти ассирийских царей к Тиру, к царям Египта, Персии под гегемонию Афин; с 410 г. составлял, одно царство, а по смерти Александра вошелв состав Египетского царства. Kiepert, Lehrb. d. alt. Geogr. § 127.

103 (7) Памфилии, раньше Монсопия, южная область Малоазийского побережья к северо-востоку от Ликии и Киликии, уюжных склонов Тавра. 104 ibid. Лисимахии, отличная от города того же имени в Этолии (V 7 7), теп. Hexamili, на Фракийском Херсонесе, основан Лисимахом, разрушенфракийцами. 105 (8) Эн, теп. Enos, город Фракии, к юго-востоку от устья р. Гебра. Маронея, теп. Maronia, славится виноградниками, квостокуотГебра, на Эгейском побережье.

106 (35 10) находятся… центром τα; παρακρεμάμενα, составляют как быпривески к главному.

107 (36 1) Береника, дочь Магаса из Кирены и Апамы, внучка по матери Антиоха I Сотера. Мать обручила ее с македонским принцем Деметрием Прекрасным, с которым жила сама. Береника избавилась от Деметрия убийством и вышла замуж за Птолемея III Эвергета. В 220 г. Сосибий с согласия сына ее Птолемея IV лишил жизни Беренику. Волосами этой Береники астроном Конон назвал одно из созвездий. Droysen, Hist. de ľ hellénisme. III. 1885. Стрр. 266. 300. 314. 335 и др. (trad. fr.)

108 (37 1) проксеном. Отношения гостеприимства, проксения, передававшиеся по наследству и нравственно обязывавшие обе стороны к услугам и признательности, заключались между гражданами двух государств. Перикл связан был узами гостеприимства тоже с Архидамом, царем спартанским. Фукид. II

13 1. Monceaux, Les proxénies grecques. Par. 1886.

109 ibid. Архидама, брата умерщвленного эфорами Агида III. Из страха перед убийцами он бежал из Спарты, а по возвращении в город был умерщвлен. Plut. Cleom. 5. 35. По Плутарху, Клеомен был неоплатным должником Никагора. Он упомянут автором в IV 35 13.

110 (7) Александрию, теп. по-турецки Iskanderîjeh, или Skanderîjeh, в то время главный город Египта и резиденция царей его, построен по почину Александра Великого в 331 г. Птолемеем I за пределами Дельты к западу от нее, над Мареотидским озером. Академия ученых в т. н. Музее и книжные сокровища в библиотеке сделали из нее центр эллинской учености на долгое время, на 500 лет слишним.

111 (10) любовников κιναίδους. Plut. De sanit. tuend. р. 381 W. 112 ibid. арфисток σαμβυκάς,— название инструментов вместо играющих на них арфисток σαμβυκιστρίας. Sambyke, лат. sambuca — струнный инструмент треугольной формы наподобие нашей

Предыдущая Начало Следующая  
Оцените статью
Adblock
detector