ПОЛИБИЙ ВСЕОБЩАЯ ИСТОРИЯ стр. 646

75 (25 1) возмутилась часть войска. Отрывок не касается начала того восстания подле Сукрона, которое рассказано Ливием (XXVIII 24—29) и Аппианом (Hisp. 34—36). Когда Сципион заболел, Мандоний и Андобал отложились от римлян, а в то же время и часть войска восстала, соблазняемая бездействием. Только известие о выздоровлении Сципиона положило конец смутам. Предлогом к восстанию было долговременное неполучение жалованья.

76 (26 2) волю солдат — идти к военачальнику всемразом. Liv. XXVIII 25 кон.

77 (27 2) начальникам союзных войск, ε;’; ´παρχοι префектам, praefecti socium, раньше названы у Полибия латинским термином (πραίφεκτοι). VI 26 5. На 4 легиона приходилось 12 начальников союзных войск, на 2 легиона шесть, по три на каждое крыло. VI34 4. 37 7.

78 ibid. по выходе… обоз ο;‛; ´ταν ε;’κπορευόμενοι μετα;  (… )  τα;ς με;να;’ποσκευάς α;’ποτιθέναι. При сличении этого испорченного места с Ливием (vigilia quarta impedimenta exercitus, cuius simulabatur iter, proficisci coepere: sub lucem signa mota et ad portam retentum agmen custodesque circa omnes portas missi, ne quis urbe egrederetur) (XXVIII 26) трудность обнаруживается не только в наличности пробела, но и вф. α;’ποτιθέναι. Впереводемыприняли вовнимание и текст Ливия.

79 (3—4) приняли… под стражей. Притворно радушный прием мятежников, арест их и закование в цепи у Ливия. XXVIII 26.

80 (29 2) негодяй τις τω;˜να;’πηλπικότων, отчаянная голова, забулдыга, desperatus.

81 (5) Если… по себе… «Неужели вы, восемь тысяч человек, рассчитывали вырвать из рук римского народа провинцию Испанию, когда я жив и остальное войско цело, то самое войско, с которым я в один день взял Карфаген, с которым я разбил, обратил в бегство, выгнал из Испании четырех полководцев, четыре карфагенских войска.. Liv. XXVIII 29.

82 (6) вождей… Г. Альбий Гален и Г. Атрий Умбр. Liv. XXVIII 24 .

83 ibid. на прутья и секиры ταΐς ρ;‛άβδοις και; τοΐς πελέκυσι. Предшествующие магистрату ликторы с пучком прутьев и вложенною в них секирою (fasce cum securi) в период республики — атрибут власти высшего должностного лица за стенамиРима (extra pomerium).

84 (9) с толпою… морем. То же самое сравнение, в тех же почти выражениях употребляет афинский посол в речи об этом деле. XXI 31 9—11. У Ливия (XXVIII 27—29) речь Сципиона имеет мало общего с этою речью уПолибия.

85 (31 1) В самомКарфагене… т. е. не выходя еще из Карфагена, вскоре по умиротворении войска (priusquam castra ab Carthagine moveret. XXVIII 32). 86 (2) владык… reguli у Ливия, т. е. Мандоний и Андобал, о которых была речь в потерянных строках этогоотрывка.

87 (32 7) в открытом…. разом κατα; τα;ςε;’ξο;‛μολόγου και; συστάδην μάχας. Такое понимание συστάδην нам кажется более отвечающим подлиннику, чем обычный перевод: cominus pugnare или stataria pugna.

88 (33 1) легковооруженных του;ς γροσφομάχους, velites — догадка Швейггейзера, разделяемая Гульчем, на основании Ливия (XXVIII 33) иПолибия (§§ 5—6).

89 ibid. по четыре… линию ε;’πι; τέτταρας κοόρτις = quattuor соhortes in fronte statuit, quia latius pandere aciem non poterat. XXVIII 33. Глубина колонны — три манипула; узость долины не дозволяла оставлять промежутки междуманипулами.

90 (7) Публий и проч. Пробелу в нашем тексте соответствуют XXVIII 34—37 Ливия: прощение Сципионом Мандония и Андобала, тайные переговоры с Масанассою, взятие Гадеса. Только после этого Публийвозвращаетсяв Тарракон.

91 ibid. с правом… себя… Сципион был в это время проконсулом и потому не мог получить триумфа. ob has res gestas magis temptata est triumphi spes quam petita pertinaciter, quia neminem ad eam diem triumphasse, qui sine magistratu res gessisset, constabat. Liv. XXVIII 38. Публий сознавал за собою право на триумф. κάλλιστον θρίαμβον переведено уКазобона и Швейггейзера splendissimam triumphi materiam.

92 (8) Юнию и Марцию, имена, упоминаемые нашим автором также Х 6. XI 20. 23—26, часто упоминаются Ливием.

93 (34 1) Эвфидем, владыка Бактрианы, о войне Антиоха с которым в предыдущей книге. Рейске предлагает дополнить отрывок в начале словами о том, что Антиох отправил к Эвфидему умиротворителем Телея, магнесийца по происхождению, который раньше был другом Эвфидема и происходил из одного с ним города. Слова с Телеем добавлены из последующего рассказа (§ 3. 6).

94 (13) Арахосию, иначе — Пактиика, юго-восточная область персидского царства на границе с Индией, теперьКандагар и часть Кабулистана.

95 ibid. Эриманф, теперь Hilmend, река Арахосии и Дрангианы. Эта последняя страна называлась впоследствии по имени завоевателей Сакастаною, теперь Седжистан. К юго-западу от Дрангианы лежит Кармания, выходящая кПерсидскому заливу.

ПРИМЕЧАНИЯ К ДВЕНАДЦАТОЙ КНИГЕ

Когда война в Испании была кончена, а нахождение Ганнибала после гибели Гасдрубала перестало страшить римлян, римский сенат убежден был в неизбежности ливийской экспедиции, ив 549 г. от

Предыдущая Начало Следующая  
Оцените статью
Adblock
detector