ПОЛИБИЙ ВСЕОБЩАЯ ИСТОРИЯ стр. 677

мости от ахеян (Liv. XXXV 35 сл.). Лакедемоняне просили теперь римлян о восстановлении их прав на побережье с его поселкамии укреплениями.

3 (4) старых изгнанников — тех лакедемонян, которые были изгнаны в тиранию Набиса и раньше, при других тиранах (Polib. XIII 6; Liv. XXXIV 26. кон. 27), и которые под охраною ахеян жили большею частью на морском побережье. Многие изгнанники по смерти Набиса желали возвратиться в Спарту, но против этого были остававшиеся в городе спартанцы; ахеяне тоже предпочитали удерживать изгнанников на землях, от союза зависевших (Liv. XXXVI 35); только в 564 г. (190 г. до Р. X.) состоялось в Тегее постановление ахеян возвратить изганников в Спарту (Liv. XXXVIII 34). От старых изгнанников (α;’ ρχαΐοι φυγάδες) различались изгнанники недавние (οι;‛ προσφάτως ε;’κπεπτωκότες, οι;‛ε;’κπεπτώκοτες κατα; τα; τω;˜ν ’Αχαιω;˜ν δόγματα), подвергавшиеся этой участи вследствие повторявшихся междоусобиц или по определению ахеян. XXIII 4 5. 5 18. 17 9—12.

4 (2 3) от дани… В числе условий мира между Филиппом и римлянами, заключенного в 558 г. (196 г. до Р. X.), входила выдача римлянам Деметрия и 1000 талантов контрибуции, из которых половина уплачивалась немедленно, адругая половина рассрочивалась на десять лет. Liv. XXXIII. 30.

5 (3 3) ввели… Мания… В предыдущем году этоляне по ходатайству Фламинина получили от консула перемирие на такой срок, который был бы достаточен для отправки посольства в Рим. Liv. XXXVI.

35. К этому времени возвратился в Рим и Фламинин. XXXVII 1. 4 серед.; Diod. XXIX 4; Nissen. Krit. Unters. 188.

6 (4 1) Амфиса — город Локриды Озольской, близ фокидской границы, в составе этолийского союза. Римляне под начальством Ацилия пошли на Амфису из Гераклеи через Эту. Во время осады этого города высадился с войском в Малийском заливе преемник Ацилия, консул Сципион Азиатский, брат Сципиона Африканского Старшего: сей последний при консуле был легатом (Liv. XXXVII 1 кон). Консул называется у Полибия Луцием, легат Публием. Отрывку соответствует у Ливия XXXVII 4—6. Численность римских войск вЭлладе ibid. 2. Публий подошел к городу локровраньшеЛуция. 6.

7 (9) услуги… С того же начинали этоляне свои переговоры с Л. В. Флакком в предыдущем году в Гипате (antiqua iura foederum ordiri meritaque in populum Romanum. Liv. XXXVI 27 серед.) и в текущем году в Риме (veteribus benefactis nova pensantes maleficia. XXXVII 1), каждый раз одинаково безуспешно.

8 (10) Еще обходительнее… участь. У Ливия вольный перифраз: spem pacis eis sermo etiam Africani auxit commemorantis multas gentes populosque in Hispania prius, deinde in Africa in fidem suam venisse: in omnibus se maiora clementiae benignitatisque quam virtutis bellicae monumenta reliquisse. XXXVII 6.

9 (13) или предоставить… друзей. Ливий не повторяет содержания ответа, прибавляя только, что это был тот же ответ, который раньше заставил этолян бежать из Рима. У Ливия только выпущено παραχρη;˜μα немедленно, имеющееся у Полибия вобоихместах.

10 (5 4) вторично… граждан. Ливий неточно передает подлинник: redire eosdem legatos iusserunt et petere ut, si dare vere pacem non tantum ostendere frustrantes spem miserorum vellent (7 нач.). 11 ibid. не распространять… женщин: permissionem extra civium corpora fieri iuberent (7), дабы личные права гражданостались неприкосновенными.

12 (11) этолянесенату… Рассказ о поведении этого посольства в Риме уже в следующем году (565 = 189), о том, как сенат был раздражен речами этолян и велел им поскорее удалиться из Италии, у Ливия (49) иДиодора (XXIX 12) со слов нашего автора.

13 (13) МанийРим… По снятии осады римское войско направилось через Македонию и Фракию, где оказывал содействие римлянам Филипп, к Геллеспонту для переправы в Азию. Liv. 7; Appian. Maced. 9 3.; Syr. 23. Засим у Ливия идет рассказ о новых приготовлениях Антиоха к войне (8); римский флот зимовал у Кан, что в Эолиде, в Элеатском заливе; недалеко отсюда, к югу, лежала Фокея, жители коей возмутились против римлян, чем не преминула воспользоваться царская партия. Римский флот вынужден был покинуть свою стоянку (9). Сын Антиоха Селевк с войском находился в это время в Эолиде, и вскоре город перешелв его руки (11 кон.).

14 (6 1) постойною повинностью ε;’πισταθμευόμενοι: quibus, ut hospitia iis praeberent, impositum erat, или: a quibus ad stativa ibi habenda designati erant. 15 ibid. поборами… Фокеяне обязаны были поставить римскому войску 500 тог и столько же туник (Liv. 9).

16 (7) из города… — Сеста на Херсонесе, в Геллеспонте, куда направлялся римский флот от Кан. Из города вышли галлы с мольбами о пощаде. Liv. 9 кон. Следующий отрывок принадлежит к рассказу о сражении между Антиоховыми кораблями с одной стороны, римскими и родосскими с другой (Liv. 9— 32). Через Полибия Ливий находится в большой зависимости от родосских источников. Nissen. Krit. Unters. 191—194.

17 (7 1) жаровня κημός, trulla у Ливия, по словам коего благодаря этому приспособлению прорвались через линию неприятельских судов всего семь кораблей: 5 родосских и 2 косских. Машина метала огонь по всем направлениям, и неприятельские суда расступались перед нею от страха, как бы не сделаться жертвою пламени.

18 (5) Памфилид — начальник родосского флота (Liv. 22—23), хотя по Ливию ближайшим преемником Павсистрата был не Памфилид, но Эвдам; к нему и относятся соображения историка о человеческой близорукости (auctoritatem Pausistrati, quae inter suos merito maxima erat… Eudamo miserunt, quem

Предыдущая Начало Следующая  
Оцените статью
Adblock
detector