ПОЛИБИЙ ВСЕОБЩАЯ ИСТОРИЯ стр. 694

49 (14 1) Персей… римлянами… В то время, когда Персей был в Пелле по возвращении из Фессалии.

50 Известия конца 583 г. от основания Рима и начала 584 г. от основания Рима (170 г. до Р. X.) потеряны не только в изложении Полибия, но и Ливия: уцелевшие отрывки нашего автора до конца этой книги восполняются только из Диодора. XXX 4—6. 8.

51 (15 1) Кефал… Кефал — эпирот. О неожиданном отпадении его от римлян, как о событии уже совершившемся, вспоминает Ливий под 585 годом. Liv. XLII 18 нач.; Diod. XXX 5.

52 (2) Хароп… македонянами. Liv. XXXII 6; Plut. Flam. 3; Zonar. IX 16.

53 (3) едва… возраста α;’ντίπαιδακατα; τη;νη;‛λικίαν ο;’; ´ντα. Срвн. XV 33 12.

54 (11) начал… богам, если признать смелую догадку Гульча α;’ρχόμενος вм. рукоп. ευ;’χόμενος. В тексте должно бы находиться выражение о времени до начала войны. Вообще пассаж от 11 до 13 представляетсясокращенным или слишком сжатым (κριθη;˜ναι — πραττομένου τοΰ πολέμου).55 (12) пресмыкательством προστρέχειν: «sua studia et officia ingerere, obtrudere invitis, venditare, offerre ultro, aut dato nutu et cursim». Рейске.

56 (14) в Рим… Лохаг. Вину за поражение вбитве двух конниц римляненеосновательно взвалили на этолийцев: inconsilio apud consulem pro se quisque in Aetolos conferebant, causam… ab is fugae terrorisque principium ortum; secutos pavorem Aetolorum et ceteros socios Graecorum populorum. quinque principes Aetolorum, qui primi tergo vertentes conspecti dicebantur. Romam missi. Liv. XLII 60 кон. Срвн. Αι;’τωλω;˜ν δε; και; ε;‛τέρων ‛Ελλήνων κατεψεύσατο ω;‛ς πρώτων τραπέντων και; τούτους ει;’ς Ρώμην ε;’; ´πεμψεν. Appian. Maced, l2.

57 (16 1) Теодот и Филострат, эпироты. Ср.: Liv. XLV 26; Polib. XXX 7 2.

58 (2) Авл Гостилий Манцин, консул 584 г. от основания Рима (170 г. до Р. X.), сменил собою в Элладе консула Лициния. У Ливия рассказ об этом должен бы находиться в XLIII книге, но его вовсе нет в Ливиевых списках.

59 (4) к фанотеям… Фанотеи — жители эпирского города Фаноты, через который лежал путь консула в Фессалию.

60 ibid. у кропийца Нестора, этническоеимяотместностив Эпире, нигде больше не упоминаемой.

61 (17) Фарнак… Из той книги, в которой были известия об Азии, в частности о царях Понта, Пергама и Сирии.

62 (18 1) Аттал… Аттал вместе с Эвменом и царьком нумидян, Мисагеном сражался в рядах римлян против Персея в Фессалии. Liv. XLII 67 серед. За участие к брату Аттал и был прозван Philadelphus. Strab. XIV 1 24. 4 1.

63 (19) Антиох ясно увидел… Опекуны Птолемея и Филометора, евнух Эвлей и сириец Леней, из корыстных видов подняли войну против Антиоха, кончившуюся чуть не завоеванием Египта сирийским царем (Liv. XLV 11—12). Два следующих отрывка содержат в себе суждения автора, вероятнее всего, по поводуошибок Антиоха в египетскойвойне.

ПРИМЕЧАНИЯ К ДВАДЦАТЬ ВОСЬМОЙ КНИГЕ

События одного третьего года 152-й олимпиады (585 г. от основания Рима — 169 г. до Р. X.) составляют предмет XXVIII книги: тому же году у Ливия отведено XLIII 11 и XLIV 16. С третьей главы, с известий о римских уполномоченных, которые переходили из одного эллинского города в другой (3—5), Полибиевы фрагменты дополняются из Ливия (XLIII 17—23). Известия первой главы сохранились еще у Диодора (XXX 2); у него также от нашего автора имеются мотивированные похвалы римскому сенату за его дипломатический, умиротворяющий образ действий в виду брожения умов и распрей на востоке; поэтому фрагмент Диодора может служить введением к нашей книге (XXX 5 (8)). Известия о родосском посольстве имеются только уПолибия (гл. 2).

1 (1 1) Мелеагр… Дамон… О прибытии посольства в Рим автор упомянул в известиях о предыдущем годе. XXVII 19. 2 (3) близ Пания… в Келесирии… Вскоре после смерти Птолемея Филопатора, в младенческие годы ПтолемеяЭпифана, названного немного ниже малолетним сиротою. Ср.: XV 20, XVI 18 2.

3 (8) Марк Эмилий Лепид в 554 г. от основания Рима (200 г. до Р. X.) в числе трех легатов к царям Сирии и Египта (XVI 34 1), теперь был старейшиною сената: princeps ab tertiis iam censoribus lectus. Liv. XLIII 15.

4 (9) Квинту Марцию Филиппу… Creati consules sunt Q. Marcius Philippus iterum et Cn. Servilius. Caepio. Liv. XLIII 11.

5 ibid. даст полномочие δώσει τη;νε;’πιτροπη;ν, i. e. ε;’πιτρέψει.

6 ibid. по собственному разумению ε;’κ τη;˜ςι;’διας πίστεως перевод обычного выражения сенатских полномочных определений: ita ut eis e republica fideque sua videbitur. 7 (2 1) возобновить дружественный союз amicitiam renovare (Liv. XLIV 14): — это, кажется, то самое посольство родосцев, угрожающие речи которого приводили Ливия в негодование (ne nunc quidem

Предыдущая Начало Следующая  
Оцените статью
Adblock
detector