Главная / Библиотека / ПОЛИБИЙ ВСЕОБЩАЯ ИСТОРИЯ стр. 706

ПОЛИБИЙ ВСЕОБЩАЯ ИСТОРИЯ стр. 706

63 (17 1) цари… Имеются в виду Птолемей VI Филометор и Птолемей Эвергет II Фискон.

64 (2) Меналкиду… Меналкид тот самый спартанец, который в 150 г. до Р. X. (604 г. от основания Рима) был союзным стратегом ахейцев и принимал неблаговиднейшее участие в столкновении Оропа с Афинами. Подробностио нем сохранились у Павсания (Pausan. VII 11—13).

65 ibid. Гай Попилий, содействовалпримирению Антиоха с царями XXIX 27.

66 К италийским делам 588 года относится речь Эмилия Павла о своем консульстве, произнесенная к народу вскоре после потери им двух сыновей. Сохранилась она в одинаковом виде, за незначительными различиями, у четырех свидетелей, черпавших из одного источника, нашего автора: Diod. XXXI 18 (11); Liv. XLV 40. 41; Plut. Aemil. 35—36; Appian. Maced. 19.

67 (18 1) Котис… сына… Сын Котиса Бифис был отправлен в Македонию к Персею в качестве заложника, попал к римлянам в плен и был поселен на жительство в Карсеолы. Римляне не приняли выкупа ни за Бифиса, ни за заложников, предложенного Котисом. Liv. XIV 42. Персей с сыном поселен был в Альбе.

68 (19 1) Прусий… Интересно сличить известие автора об отношениях этого царя к римлянам, перешедший также к Аппиану (Appian. Mithr. 2) и Диодору (Diod. XXXI 22 (15), с рассказом Ливия по римскому источнику (haec de Prusia nostri scriptores: Polibius etc.). У римского писателя нет и тени того пренебрежения к пресмыкающемуся большинству, с каким говорит об этом Полибий (Liv. 44. Epit. XLVI). ОтАппиана мы знаем, что Прусий был женат на сестреПерсея и прозывался Охотником.

69 (3) когда… послы. У Ливия неточность: pileatum, capite raso, obviam ire legatis solitum, libertumque se populi Romani ferre et ideo insignia ordinis eius gerere.

70 ibid. с бритой… шляпе… Римляне обыкновенно покрывали голову шляпой; белая шляпа, которую вольноотпущенники надевали, обрив предварительно голову, почиталась знаком гражданства, приобретенного. Принадлежностью тоги были башмаки calcei, греческая обувь υ;‛πόδημα solea.

71 (5) опущенными руками καθει;ς τα;ς χεΐρας α;’μφοτέρας summisisse se (Liv.) в знак полной покорностии смирения. 72 (20 1) ЭвменИталию… Ливий говорил об этом посещении в XLVI книге, как видно из уцелевшего содержания ее.

73 (3) отдать себя на посмеяние ε;’κθεατριεΐν αυ;‛τούς, выставить себя на позорище.

74 (12) презрительное обращение το;ν σκυβαλισμο;ν, от σκυβαλίζω σκύβαλον помет, грязь, отбросы. Восстановлено еще Казобоном.

.Швейгг quovismodo. :πάντως ;πάντηвсемиспособами )13(75

76 (17) предложивши… обратно: так мы переводим здесь и ниже (XXXI 19 3) παρέπεμπε: «aspernatus est, cum contentu et fastidio transmisit. Рейске. Швейгг. замечает, что у Диодора противополагаются παραπέμπειν и προτιμα;˜ν. Мыбы сказали: отпустить без дальних разговоров.

77 ibid. ограничился обещаниями ποικίλας ε;’μφάσεις ποιοΰσα: «dubium, ancipitem significationem eis faciens de futuris». 78 ibid. сдержан он был ε;’πείχετο: «erga Athenienses continuit se senatus: id est, non nimis promtum se demonstravit. Швейгг.

79 (21 1) галиартийцев… Галиартийцы — жители одного из беотийских городов, ставших на сторону Персея в войне с римлянами. XXVII 5 3. В Персееву войну претор Гай Лукреций взял город после отчаянного сопротивления и разрушил его до основания, а жителей в числе двух с половиной тысяч человек продал в рабство. Liv. XLII 63. О выкупе галиартийцев из рабства и о восстановлении города их должны были ходатайствовать афиняне.

80 (22 3) из этих ε;’; ´κ τε Καύνου και; Στρατονικείας: автор приводит, очевидно, текстуальное определение сената, апотомуне останавливается перед повторением имен.

81 (23 1) ответ сената… Речь идет об отказе отпустить ахейцев, отозванных в Рим без всякого основания. Ср.: XXXI8 1. Много раз отправлялись по этому делу ахейские посольства в Рим, и только через 17 лет ахейцы получили свободу. Pausan. VII 10.

82 (3) водоемов μάκτρας, общие бассейны для купальщиков: πυελους minora fuisse vasa, quam μάκτρας; quod et inde constat, quod πύελος etiam quaevis urna, cacabus et urceus dicitur. Швейгг. Рейске.

83 (24) Жители… невиданных. Отрывок приурочен к этому месту, т. е. к 588 г. от основания Рима или 166 г. до Р. X, а не к 592 г. от основания Рима или 162 г. до Р. X., как было у Беккера (ХХХ 28), по настоянию Э. Шульце. Под Переей в этом месте он разумеет берег Карии вообще и рассказывает со слов нашего автора и Ливия, как Кария и Ликия по окончании войны римлян с Антиохом были предоставлены сенатом родосцам в награду за усердие; как сомнительный образ действий родосцев в войну с Персеем поколебал благоволение к ним римлян и они едва избавились от войны с римлянами в 587 г. от основания Рима или 167 г. до Р. X.. В этом же году последовало определение сената, которым возвращалась свобода Карии и Ликии, а в следующем (588 г. или 166 г.) родосцам было приказано вывести свои гарнизоны из городов Переи Кавна и Стратоникеи: эта весть о дарованной римлянами свободе и внесла с собоютакую радость в городаПереи. Schulze. De excerptis Constantini guest. crit. Bonn. 1866, p. 14 сл.

Предыдущая Начало Следующая  
Adblock
detector