ПОЛИБИЙ ВСЕОБЩАЯ ИСТОРИЯ стр. 712

singula in dies talenta vectigal Carthaginiensibus dedit. Hanc tum regionem et totam infestam Masinissa et ex quadam parte dubiae possessionis, sui regni aut Carthaginiensium esset, effecerat. id. Liv. XXXIV 62 3—4.

6 (3) отвыкли от войны ε;’κτεθηλύνθαι «обабились», effeminati erant. Казоб.

7 (4 1) Менохарес… Деметрию… Очевидно Менохарес был отправлен Деметрием к римским послам для переговоров.

8 (2) царь… Деметрий, прозванный спасителем. О том, каким образом царская власть перешла от Антиоха к нему, не сохранилось сведений автора. Ливий рассказывая, как «Деметрий, сын Селевка, тайно бежал из Рима, где содержался заложником и откуда не отпускали его, лишил жизни отрока Антиоха и воспитателя его Лисия, и сам был принят на царство» (Epit. XLVI). О том же с некоторыми подробностямиуАппиана (Syr. 47).

9 (5) с поручениемИсократа. У Аппиана (Syr. 47) ценность венка определена в 10 000 золотых, имя убийцы Гнея Октавия — Лептина (Ср.: 6 11). Исократ назван κριτικός, ниже (6 5) γραμματικός «знатоком литературы иязыка». Ср.: Diod. XXXI 29.

10 (5 1) государству  (… )  Из Диодора Шульце пополняет пробел словами о том, что Ариарат отказался еще согласно желанию римлян вступать в родственные и дружеские отношения с Деметрием (XXXI 28).

11 (3) посохом… кости… То и другое из слоновой кости, принадлежности царского звания. Сохранились монеты с надписью Βασιλέως ’Αριοβάρζαν· Φιλορωμαίου с изображением царя на курульном кресле.

12 (6 5) занимающимся… других (τω;˜ν τα;ςα;’κροάσεις ποιουμένων), между прочим, в публичных чтениях: ех eorum numero qui recitationes publicas habere solent. Казоб. 13 ibid. Алкей, по догадке Рейске, эпикуреец, упоминаемый Афинеем XII 68, р. 547. В Кайбелевом издании Афинея читается ’Άλκιον, хотя уЭлиана тоже ’Αλκαΐον. 14 (7 2) в Лаодикее… Лаодикея — город Сирии на берегу Финикийского моря, между Гераклеей на севереи Арадом на юге, место смерти Гнея. Appian. Syr. 46; Cicer. Philipp. IX 2.

15 (8 1) Луция… смертью L. Aemilio Paulo, qui Persen vicerat, mortuo, cuius tanta abstinentia fuit, ut, cum ex Hispania et ex Macedonia immensas opes retulisset, vix ex auctione eius redactum sit, unde uxori eius dos solveretur. Liv. epit. XLVI.

16 (4) такие… что. Гульч вслед за Шульце принимает пробел между βίον и ω;‛; ´στε и заполняет его из текста Диодора именами сыновей Павла: του;ς υι;‛ου;ς αυ;’τοΰ του;ς δοθέντας ει;’ς υι;‛οθεσίαν διαδεξαμένους τη;ν κληρονομίαν; но текст ясен и в рукописном виде. Сравн. примеч. Швейгг., откуда ясно, что поправка Шульце была предвосхищена задолго Рейске.

οικέναιτισίν;’νεγόμενονδόξειε ;το ;πίστω;’α’δ;’ειпоказалисьнеправдоподобными … Еслибы )8(17

собств.: «если бы кому-либо показалось, что нашемнение похоже на невероятность», исправлено Рейске на основании XVIII 34 изα;’; ´πιστον.

18 (9 1) к дому Сципионов… Полное имя Сципиона, друга нашего автора, P. Corn. Sc. Aemilianus Afric. minor; он — родной сын Луция Эмилия Павла Македонского, а по усыновлению Публием внук Публия Корнелия Сципиона Африканского Старшего. Diod. XXXI 26. О роде Корнелиев см.: Pauly. Real-Encyclop.

19 (5) отозванные… городам… Согласно уточнению Павсания — по городам и селам Этрурии. Pausan. VII 10 11, р. 549.

20 ibid. претора το;ν στρατηγόν, разумеется praetor urbanus.

21 (9) пренебрегаешь παραπέμπεις, хотя Полибий вовсе не отсылал от себя Сципиона, то же 10 4. Срвн. XXX 20 17. XXXI 19 3.

22 (11 2) он стремился… сверстников… Об этом несколько иначе писал Диодор: «он далеко превзошел не только сверстников, но и старших возрастом граждан самовоздержанием, честностью, величием души и всякого рода доблестями вообще. Вначале, до занятия философией, он слыл в народе за человека с душой недеятельной, недостойным преемником и представителем столь славного дома. Однако согласно с возрастом Сципион прежде всего стал приобретать себе славу владеющего собою человека».

23 (7) вследствие… богатство. Свида под сл. ε;’πίφασις приводит эти слова Полибия: δια; το; — χορηγιω;˜ν. 24 (8) в какие-нибудь пять лет ε;’νι;’; ´σως πέντε τοΐς πρώτοις ε;’; ´τεσι, у Диодора: ε;’ν ου;’δ’

ο;‛; ´λοις πέντεε;’; ´τεσι. XXXI 27 нач.

ibid. .λευθεριότι;’ε.χ.τ.π;˜;τη, Diod.;χρήματαμεγαλοψυχία ;τα;περιщедростью )10(25

26 ibid. сильную поддержку καλην υ;‛ποδοχήν adiumentum (Эрнести), «quasi perfugium, unde petere

scilicet poterat monita, praecepto, exemplo, consilia». Швейгг. 27 (12 3—8) Эмилия — Сципиона, приводятся у Свиды под сл. Αι;’μιλία. I2 р. 34. Кое-что из того же пассажа приводится подсловами: α;’πήνη, περικοπή. Это — бабкаГракхов, мать Корнелия, Aemilia tertia. 28 (5) матери… Цицерон восклицал: «quid dicam de moribus facillimis, de pietate in matrem, liberalitate in sorores, bonitate in suos?» Lael. 3. 29 (13 1) из полученного наследства τη;ν κληρονομίαν παραλαβόντ’ αυ;’τόν, чтение, восстановляемоеВалуа, Рейске, Гульчем.

Предыдущая Начало Следующая  
Оцените статью
Adblock
detector